全文搜尋

編號 快速預覽 型式 作品名稱 摘要
111 01-dm2018111601 傳單 2018年秋季公演「雲門舞集45週年林懷民舞作精選」傳單

這是2018年,「雲門舞集45週年林懷民舞作精選」首演的傳單。形式為單張三折。 

112 01-po2018111601 海報 2018年秋季公演「雲門舞集45週年林懷民舞作精選」海報

這是2018年,「雲門舞集45週年林懷民舞作精選」的首演海報,以《狂草》為主視覺。由劉振祥攝影,黃子源設計。

113 03-jo2019043001 期刊/論文 2018年財團法人雲門文化藝術基金會年度報告

這是2018年,財團法人雲門文化藝術基金會年度報告。收錄文章包括:〈雲門經典享譽美歐 呈現飽滿台灣意象〉、〈林懷民獲頒英國三一拉邦學院榮譽院士〉、〈雲門舞集以《關於島嶼》獲英國「國家舞蹈獎」年度傑出舞團〉、〈鄭宗龍《十三聲》《大明》備受國際矚目〉、〈池上秋收稻穗藝術節10週年 天地為舞台 雲門舞《松煙》〉、〈一夜呈現雲門45年精華 喝采舞者的絢爛〉、〈《關於島嶼》戶外公演 感動8萬觀眾〉等。

114 01-pr2018111601 節目單 2018秋季公演「雲門舞集45週年林懷民舞作精選」節目單

這是2018年,「雲門舞集45週年林懷民舞作精選」的節目單。收錄文章包括前臺中國家歌劇院副總監盧健英〈老林退休—Are You Ready?關於雲門的下一站幸福〉、國立臺北藝術大學舞蹈系副教授陳雅萍〈雲門45—身體的長河,以舞蹈映現文化〉、中央通訊社記者汪宜儒〈舞者們的雲門45〉、記者陳亭均〈法門〉。

115 14401-ar1998072501 文章 A Family album full of sadness

這是1998年,雲門赴奧地利參加維也納國際舞蹈節(International Tanzwochen Wien),演出編舞家林懷民的舞作《家族合唱》(Portrait of the Families, 1997),舞評家Ursula Kneiss發表在德國《標準報》(Der Standard)的舞評英譯。作者認為,《家族合唱》是最高層次的當代舞蹈劇場,藉由敘述台灣百年庶民歷史,呈現近代人類共同的戰亂傷痛記憶。文末並讚賞舞者的優異表現。原文見“Ein Familienalbum voll Traurigkeit”

116 15201-ar2003042802 文章 Amazed, like Marco Polo Had Been Before——The Taiwanese Cloud Gate Theatre performs in Weimar

這是2003年,雲門赴德國演出編舞家林懷民的舞作《行草》(Cursive, 2001),舞評家Wolfgang Hirsch發表在《圖林根日報》(Thüringischen Landeszeitung)的舞評英譯。作者形容觀賞《行草》的驚喜,就像馬可波羅初訪中國文化一般。作者讚嘆雲門舞者內蘊的氣力,以東方肢體演驛迷人且詩意的中國文字,並讚美林克華的舞台設計,和舞作相得益彰。原文見“Staunen wie einst schon Marco Polo”

117 12601-ar1993080802 文章 And Yet The Gods Have Never Come…

這是1993年,編舞家林懷民為其舞作《九歌》(Nine Songs)所寫的文章。作者自述《九歌》的創作背景,及如何從屈原詩作《九歌》轉化為舞作的構思過程。

118 13101-ar2005061401 文章 At the rice fields of Herodion

這是2005年,雲門赴希臘參加雅典藝術節(Athens Festival),演出編舞家林懷民的作品《流浪者之歌》(Songs of the Wanderers, 1994),記者Natali Xatziantoniou發表在雅典《自由言論報》(Eleftherotipia)的舞評英譯。作者認為此舞表現了東方的時間哲學,是極少數符合今年希臘藝術節的「富教育意義」角色的範例,並讚許僧人及舞者展現「驚人的自我掌控能力和靈性」。原文見〈Στους ορυζώνες του Ηρωδεíου〉。本文中譯見〈阿迪庫斯劇場裡的稻田〉

119 15101-ar2003050301 文章 Bamboo Dreams——Cloud Gate Dance Theater with LIN Hwai-min at the wiesbaden May Festival Performances

這是2003年,雲門赴德國威斯巴登國際五月藝術節(Internationale Maifestspiele Wiesbaden),演出編舞家林懷民的舞作《竹夢》(Bamboo Dream, 2001),舞評家葛拉德.西格蒙(Gerald Siegmund)在《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)發表的舞評。文中詳細描述舞作中的〈春風〉、〈秋徑〉、〈午夜〉、〈夏喧〉、〈冬雪〉等段落,認為《竹夢》「以澄明的景象和動作令人著迷」。原文見“Bambus-Traume——Das Cloud Gate Dance Theatre mit Lin Hwai-Min bei den Wiesbadener Maifestspielen”,本文中譯見〈竹夢——雲門舞集與林懷民在威斯巴登五月表演藝術節的演出〉

120 15201-ar2001122701 文章 Black On Cream-White

這是2001年,編舞家林懷民的舞作《行草》(Cursive)首演後,德國資深舞評家約翰.史密特(Jochen Schmidt)發表在《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)的舞評英譯。作者先以東方身體觀點,比較林懷民的舞作《流浪者之歌》(Songs of the Wanderers, 1994)、《水月》(Moon Water, 1998)和《行草》,接著評論音樂、舞台、燈光及服裝。作者讚美張贊桃的燈光設計,及周章佞的水袖演出。並認為林懷民,這位亞洲最重要的編舞家,成功地以舞蹈表現書法,達到最高的美學層次。原文見“Schwarz auf Cremeweiβ”

頁面